yr11chinesewghs2011
Monday, April 11, 2011
下雨天(xiàyǔtiān) 留客(liúkè)
下雨天(xiàyǔtiān) 留客(liúkè)
老林
(
lǎolín
)
在
(
zài
)
小
(
xiǎo
)
王
(
wáng
)
家
(
jiā
)
做客
(
zuòkè
)
。
因为
(
yīnwéi
)
下雨
(
xiàyǔ
)
,
老林
(
lǎolín
)
住
(
zhù
)
了
(
le
)
很多天
(
hěnduōtiān
)
还
(
hái
)
不
(
bù
)
走
(
zǒu
)
。
所以
(
suǒyǐ
)
小王
(
xiǎowáng
)
写
(
xiě
)
了
(
le
)
一
(
yī
)
首
(
shǒu
)
诗
(
shī
)
:
“
下雨天
(
xiàyǔtiān
)
留客
(
liúkè
)
天
(
tiān
)
留
(
liú
)
我
(
wǒ
)
不
(
bù
)
留
(
liú
)
”
他
(
tā
)
的
(
de
)
意思
(
yìsi
)
是
(
shì
)
:
下雨天
(
xiàyǔtiān
)
,
留客
(
liúkè
)
。
天
(
tiān
)
留
(
liú
)
,
我
(
wǒ
)
不
(
bù
)
留
(
liú
)
!”。
老林
(
lǎolín
)
看到
(
kàndào
)
这
(
zhè
)
首
(
shǒu
)
诗
(
shī
)
,
他
(
tā
)
念
(
niàn
)
:
“
下雨天
(
xiàyǔtiān
)
,
留客
(
liúkè
)
天
(
tiān
)
。
留
(
liú
)
我
(
wǒ
)
不
(
bù
)
?
留
(
liú
)
!”。
他
(
tā
)
很
(
hěn
)
高兴
(
gāoxìng
)
,
又
(
yòu
)
多
(
duō
)
住
(
zhù
)
了
(
le
)
几天
(
jǐtiān
)
。
No comments:
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment